Neste post vamos falar um pouco sobre vocabulário de trânsito e placas nos EUA que vão ser muito úteis pra quando você estiver prestes a sair dirigindo!

Primeiramente, e essa é a dica mais interessante que posso te dar, é que você vai perceber que deve parar o carro quando o policial estiver dirigindo atrás de você e der farol. Porém, não se assuste, não entre em pânico e mantenha a calma, pois muitas vezes ele quer apenas te alertar de algo, como um porta malas aberto, por exemplo, mas têm algumas outras coisas que ele pode falar:

  • Do you know why you were pulled over? (Você sabe por que foi parado?)
  • License and registration, please! (Habilitação e documento do carro, por favor!)
separador eb

Contudo, se ele pediu sua documentação, você só precisa entregar tudo e pode falar ou até perguntar:

  • Here it is, officer! (Aqui está, policial!)
  • Here you are! (Aqui estão!)
  • Is there anything wrong, officer? (Existe algum problema, policial?)
separador eb

Eventualmente ele pode falar a infração que você cometeu ou te passar alguma orientação! Primeiramente, o importante é não se preocupar e nem ficar nervoso, afinal, se você não fez nada de errado, não vai acontecer nada demais! Ainda assim, vou deixar aqui algumas frases com exemplos de infrações que podem ser cometidas.

  • He was ticketed for an improper lane change. (Ele foi multado por mudança indevida de faixa.)
  • He was rushing to a meeting one day when he got pulled over for tailgating the car in front of him. (Certo dia, ele estava correndo para uma reunião quando foi parado por ficar colado no carro na frente dele.)
  • You were driving above the speed limit! (Você estava dirigindo acima da velocidade!)
  • Most states have laws against cellphone usage. (A maioria dos estados tem leis contra o uso de celulares.)
  • You overran the red light! (Você avançou no farol vermelho).
  • I was pulled over for an equipment violation. (Fui parado por violação de equipamento.)
separador eb

PLACAS COMUNS

Além disso, vejamos algumas placas muito comuns nos Estados Unidos e o que elas querem dizer, mas tenham em mente que estas são as principais, ou seja, existem outras dezenas de placas muito comuns.

traffic signs
traffic signs
separador eb

VELOCIDADE

Aliás, é importante lembrar que nos Estados Unidos não é usado o sistema métrico que inclui quilômetros, metros, entre outros, como estamos acostumados. Ao contrário, ainda se utilizam as MEDIDAS IMPERIAIS, como milhas, pés, jardas, e outras. Isso também se aplica à unidade de medida de velocidade, que é o “mph” ou “milha por hora”. 1 milha é igual a 1,6 km.

separador eb

Useful Vocabulary

Por fim, quero deixar uma lista de vocábularios que podem ser muito úteis pra você!

  • Toll (pedágio)
  • Driver’s license – ou apenas License (carteira de motorista)
  • Shoulder (acostamento)
  • Intersection (cruzamento)
  • License plate (placa do carro)
  • Fine/Ticket (multa)
  • Pedestrian crossing – ou Pedestrian xing (travessia de pedestres)
  • Traffic jam (congestionamento)
  • Speed (velocidade)
  • Bridge (ponte)
  • Detour (desvio)
  • Lane (pista/faixa)
  • Car registration (documento do carro)
  • Speed bump – ou apenas Bump (lombada)
  • Roundabout (rotatória)
  • Corner (esquina)
  • Block (quarteirão)
  • Curb (meio-fio)
  • Sidewalk (calçada)
  • Freeway (autoestradas)
separador eb

É isso aí, guys! O que acharam do post de hoje? Me conta aqui nos comentários quais placas você não conhecia em inglês e se eu esqueci de algum que sempre aparece!

Aproveitando o assunto, que tal aprender as regras de trânsito mais importantes nos Estados Unidos para os brasileiros?

erika belmonte

Aproveite para ler também:

Este site usa cookies (armazenamento de dados) temporariamente para melhorar sua experiência de navegação e recomendar conteúdo do seu interesse. Ao utilizar este site, você concorda com este monitoramento. Accept Leia mais...

Privacy & Cookies Policy