Como dizer "show" em inglês? - Clube do Inglês

Como dizer “show” em inglês?

0 comment
https://youtu.be/iukpMryCiBo

Hello guys! Se você chegou até aqui é porque você ficou intrigado ou até confuso com esta pergunta não é? Este é um dos maiores erros que nós brasileiros, cometemos ao querer contar (em inglês) que vamos no show de um cantor ou banda que gostamos.

No post de hoje eu quero ensinar pra vocês o significado da palavra SHOW e quais as opções que temos para o que você realmente QUER DIZER!

SHOW
Pode ser usado como verbo (TO SHOW) e significa MOSTRAR

  • May I show you something? (Posso te mostrar uma coisa?)
  • They showed me a lot of money. (Eles me mostraram um monte de dinheiro).
  • I would never show you my scar. (Eu nunca te mostraria minha cicatriz).

Show também pode ser um SHOW mas CUIDADO…. é um show que você VÊ/ASSISTE e não do que você OUVE (circo, magico, teatro, dança, etc)

  • I bought two tickets to watch Circque du Soleil for tonight. Do you want to come to this show with me? (Eu comprei dois ingressos para assistir o Circo do Soleil para hoje a noite. Você quer vir comigo para este show?)
  • My brother would like to go to David Cooperfiel’s show in Las Vegas. (Meu irmão gostaria de ir ao show do David Cooperfield).

CONCERT
Essa é a palavra que você deve usar quando você for para um SHOW da Katy Perry, Shakira, Iron Maiden ou do Wesley Safadão kkkk

  • I’ll go to Beyonce’s concert tonight. (Eu vou no show da Beyonce hoje a noite).
  • My sister should have gone to Bruno Mars’ concert yesterday. It was really awesome. (Minha irmã deveria ter ido ao show do Bruno Mars ontem. Foi demais!!)
  • When was the last time you’ve been to a concert? (Quando foi a ultima vez que você foi a um show?)

Já cheguei a ouvir em algumas situações, algumas pessoas dizendo que “Beyoncé’s show was awesome” mas se referindo mais à performance e danças, do que as músicas efetivamente. Conversando com um americano, chegamos à conclusão que dizer SHOW para show de música pode ser usado informalmente, mas que gramaticalmente falando, está errado!

That’s it guys! Take care of yourselves and see you then! Xoxo

0 comment

Aproveite para ler também: