Diferença entre Just x Only. Você também tem dúvida entre JUST (fala-se djãst) e ONLY? Separei abaixo uma explicação bem resumida e sem ficar falando aqueles nomes gramaticas doidos pra facilitar a vida de vocês ok? 🙂

Bom, os dois em vários momentos querem dizer: ‘Apenas’, ‘Somente’, ‘Simplesmente’. Mas em muitos outros eles tem um significado bem específico. Bora entender quando a gente usa qual:

JUST também significa: “exatamente”, “precisamente’

  • Você sabe exatamente o que quero. (You know just what I want)
  • Isso é precisamente o que eu pensava. (This is just what I thought.)

JUST também pode ser usado para indicar um momentinho atrás, há poucos instantes.

  • Ela acabou de falar com ele. (She’s just talked to him.)
  • Neymar acabou de fazer um gol. (Neymar has just scored a goal.)

Apesar de ONLY ser mais comum na tradução ‘somente’… ele também consegue ter um sentido de ‘único’ , o que não acontece com o JUST.

  • Ele não é filho único. (He is not an only child.)
  • Só minha irmã falou comigo. (Only my sister talked to me).

That’s it guys! Espero que esta explicação tenha ficado clara! Compartilhem com seus amigos que também tem essa dúvida!

 

Aproveite para ler também:

Este site usa cookies (armazenamento de dados) temporariamente para melhorar sua experiência de navegação e recomendar conteúdo do seu interesse. Ao utilizar este site, você concorda com este monitoramento. Accept Leia mais...

Privacy & Cookies Policy